Update! ::
It’s not like he hasn’t done it before. Ron Artest continues to carry on his own tradition of hair art. That was then – and this is now…
11/4/09. So what do the new characters on the back of the head mean, we wondered?

photo via @ThugRaider37
Here’s a little lesson in Korean and Chinese.
Answer: Top: 레이커스 = Lakers (Korean) | Bottom: 湖人队 = Lakers (Chinese)
And now you know. And knowing is half the battle. Ron Artest, the real American hero. And we still dig it. Can’t wait to see what’s next, whatever it is, we’ll keep you posted.
——————————–
Charles exclaimed at a certain age, a man shouldn’t be allowed to have carvings on his head. Something along the lines of , “What is the age where you can’t carve crap in your hair?” And did C-Webb just guess they are hieroglyphics?
In case you were under a rock Tuesday night and somehow missed Ron Ron’s hair and Laker debut, here are a few shots (from @thugraider37’s Twit Pic stream) to give you a better idea.
Side 1.
Chinese. For “Champion” 冠軍
Side 2.
Laker Logo. Suffice it to say, this is his new home now.
Side 3
Chatty, to honor his close friend Mike Chatfield, who Ron believes to be one of the best basketball players he’s ever played with.
Everyone’s entitled to their own opinions, and we certainly respect and enjoy whatever Ron decides to do with his hair. Let’s get this straight, it’s HIS hair, and he’s entitled to do what he wants, so long as it’s not offensive. People get inked all the time, what’s not to love about hair carving? Speaking of love for hair, don’t forget our collection of Best Hair in the NBA.
Take a look at what the rest of the Twitterverse had to say about it.
Like it? Love it? Or Don’t?






#freeronartest !!